Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Te extraño, mi corazón

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

标题
Te extraño, mi corazón
正文
提交 jajja
源语言: 西班牙语

Te extraño, mi corazón

标题
Jag saknar dig, mitt hjärta
翻译
瑞典语

翻译 lilian canale
目的语言: 瑞典语

Jag saknar dig, mitt hjärta
pias认可或编辑 - 2008年 五月 19日 12:44





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 18日 20:03

pias
文章总计: 8113
Lilian,
en liten korrigering: "jag saknar dig mitt hjärta"

alternativt kan du skriva "jag saknar dig hjärtat"

Vilket är bäst?

2008年 五月 18日 20:07

lilian canale
文章总计: 14972
"jag saknar dig, mitt hjärta" är bäst.


2008年 五月 18日 20:11

pias
文章总计: 8113
Ok, bra.
Varför har du ett kommatecken (,) i texten? Behövs det?

2008年 五月 18日 20:40

lilian canale
文章总计: 14972
ja, nu det förlaga med är korrekt.

2008年 五月 18日 20:43

pias
文章总计: 8113
Ok, jag bara undrade då källtexten inte har något kommatecken. Det behövs inte! Men vi kör så här .. omröstning nu.

2008年 五月 18日 20:44

pias
文章总计: 8113
Hm, nu ser jag att det är ett (,) där ...