Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Portugisiska - Hola solo es para saludarte esperando te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Titel
Hola solo es para saludarte esperando te...
Text
Tillagd av
Moshes
Källspråk: Spanska
Hola solo es para saludarte esperando te encuentres bien y gracias por agregarme, cuidate mucho, hasta pronto.
Anmärkningar avseende översättningen
es para poder hacer amistad con una persona tailandesa, gracias.
Titel
Olá, é só para te cumprimentar
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Olá, é só para te cumprimentar esperando que estejas bem e obrigado por me adicionares, cuida-te bastante, até logo.
Senast granskad eller redigerad av
Sweet Dreams
- 27 Juli 2008 04:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Juli 2008 15:38
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Diego, não entendo muito de espanhol, mas penso que o sentido da palavra "agregar" nesta frase é mais "adicionar". Penso assim, pois parece ser qualquer coisa do género de hi5 talvez, onde se pode
adicionar
pessoas como amigas.
Mesmo a nota que o Moshes deixou debaixo do texto, parece estar-se a referir a isso.
Que achas?
26 Juli 2008 23:28
goncin
Antal inlägg: 3706
Sim, "agregarme" -> adicionar-me (redes de relacionamento em geral).
27 Juli 2008 01:33
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Concordo.
adicionar
27 Juli 2008 03:53
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Tens razão Alexia!
Muito obrigado!