Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Portugais - Hola solo es para saludarte esperando te...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Titre
Hola solo es para saludarte esperando te...
Texte
Proposé par
Moshes
Langue de départ: Espagnol
Hola solo es para saludarte esperando te encuentres bien y gracias por agregarme, cuidate mucho, hasta pronto.
Commentaires pour la traduction
es para poder hacer amistad con una persona tailandesa, gracias.
Titre
Olá, é só para te cumprimentar
Traduction
Portugais
Traduit par
Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portugais
Olá, é só para te cumprimentar esperando que estejas bem e obrigado por me adicionares, cuida-te bastante, até logo.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 27 Juillet 2008 04:34
Derniers messages
Auteur
Message
26 Juillet 2008 15:38
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Diego, não entendo muito de espanhol, mas penso que o sentido da palavra "agregar" nesta frase é mais "adicionar". Penso assim, pois parece ser qualquer coisa do género de hi5 talvez, onde se pode
adicionar
pessoas como amigas.
Mesmo a nota que o Moshes deixou debaixo do texto, parece estar-se a referir a isso.
Que achas?
26 Juillet 2008 23:28
goncin
Nombre de messages: 3706
Sim, "agregarme" -> adicionar-me (redes de relacionamento em geral).
27 Juillet 2008 01:33
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Concordo.
adicionar
27 Juillet 2008 03:53
Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Tens razão Alexia!
Muito obrigado!