Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjuha portugjeze - Hola solo es para saludarte esperando te...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Dashuri / Miqësi
Titull
Hola solo es para saludarte esperando te...
Tekst
Prezantuar nga
Moshes
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Hola solo es para saludarte esperando te encuentres bien y gracias por agregarme, cuidate mucho, hasta pronto.
Vërejtje rreth përkthimit
es para poder hacer amistad con una persona tailandesa, gracias.
Titull
Olá, é só para te cumprimentar
Përkthime
Gjuha portugjeze
Perkthyer nga
Diego_Kovags
Përkthe në: Gjuha portugjeze
Olá, é só para te cumprimentar esperando que estejas bem e obrigado por me adicionares, cuida-te bastante, até logo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Sweet Dreams
- 27 Korrik 2008 04:34
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Korrik 2008 15:38
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Diego, não entendo muito de espanhol, mas penso que o sentido da palavra "agregar" nesta frase é mais "adicionar". Penso assim, pois parece ser qualquer coisa do género de hi5 talvez, onde se pode
adicionar
pessoas como amigas.
Mesmo a nota que o Moshes deixou debaixo do texto, parece estar-se a referir a isso.
Que achas?
26 Korrik 2008 23:28
goncin
Numri i postimeve: 3706
Sim, "agregarme" -> adicionar-me (redes de relacionamento em geral).
27 Korrik 2008 01:33
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Concordo.
adicionar
27 Korrik 2008 03:53
Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Tens razão Alexia!
Muito obrigado!