Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Portugisiskt - Hola solo es para saludarte esperando te...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Hola solo es para saludarte esperando te...
Tekstur
Framborið av
Moshes
Uppruna mál: Spanskt
Hola solo es para saludarte esperando te encuentres bien y gracias por agregarme, cuidate mucho, hasta pronto.
Viðmerking um umsetingina
es para poder hacer amistad con una persona tailandesa, gracias.
Heiti
Olá, é só para te cumprimentar
Umseting
Portugisiskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt
Olá, é só para te cumprimentar esperando que estejas bem e obrigado por me adicionares, cuida-te bastante, até logo.
Góðkent av
Sweet Dreams
- 27 Juli 2008 04:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Juli 2008 15:38
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Diego, não entendo muito de espanhol, mas penso que o sentido da palavra "agregar" nesta frase é mais "adicionar". Penso assim, pois parece ser qualquer coisa do género de hi5 talvez, onde se pode
adicionar
pessoas como amigas.
Mesmo a nota que o Moshes deixou debaixo do texto, parece estar-se a referir a isso.
Que achas?
26 Juli 2008 23:28
goncin
Tal av boðum: 3706
Sim, "agregarme" -> adicionar-me (redes de relacionamento em geral).
27 Juli 2008 01:33
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Concordo.
adicionar
27 Juli 2008 03:53
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Tens razão Alexia!
Muito obrigado!