Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Dagliga livet

Titel
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Text
Tillagd av Trash Deluxe
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Titel
Es war nicht meine Absicht
Översättning
Tyska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Tyska

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 26 September 2008 22:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2008 17:13

pirulito
Antal inlägg: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 Augusti 2008 19:30

italo07
Antal inlägg: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 Augusti 2008 00:13

pirulito
Antal inlägg: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 Augusti 2008 01:55

italo07
Antal inlägg: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito