Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiNiemiecki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Tekst
Wprowadzone przez Trash Deluxe
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Tytuł
Es war nicht meine Absicht
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Niemiecki

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 26 Wrzesień 2008 22:04





Ostatni Post

Autor
Post

16 Sierpień 2008 17:13

pirulito
Liczba postów: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 Sierpień 2008 19:30

italo07
Liczba postów: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 Sierpień 2008 00:13

pirulito
Liczba postów: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 Sierpień 2008 01:55

italo07
Liczba postów: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito