Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Tägliches Leben | Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço... | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas. |
|
| Es war nicht meine Absicht | ÜbersetzungDeutsch Übersetzt von italo07 | Zielsprache: Deutsch
Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 26 September 2008 22:04
Letzte Beiträge | | | | | 16 August 2008 17:13 | | | Why not "Entschuldigung"?
(Ich bitte um) Entschuldigung
| | | 16 August 2008 19:30 | | | Entschuldigung = Verzeihung | | | 17 August 2008 00:13 | | | Ok, Italo  . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung! | | | 17 August 2008 01:55 | | | hehehe kein Problem  Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben. CC: pirulito |
|
|