Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 日常生活

标题
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
正文
提交 Trash Deluxe
源语言: 巴西葡萄牙语

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

标题
Es war nicht meine Absicht
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 九月 26日 22:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 16日 17:13

pirulito
文章总计: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


2008年 八月 16日 19:30

italo07
文章总计: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

2008年 八月 17日 00:13

pirulito
文章总计: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

2008年 八月 17日 01:55

italo07
文章总计: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito