Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Daily life

Kichwa
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Trash Deluxe
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Kichwa
Es war nicht meine Absicht
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 26 Septemba 2008 22:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Agosti 2008 17:13

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 Agosti 2008 19:30

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 Agosti 2008 00:13

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 Agosti 2008 01:55

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito