Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मन

Category Daily life

शीर्षक
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
हरफ
Trash Deluxeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

शीर्षक
Es war nicht meine Absicht
अनुबाद
जर्मन

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Validated by iamfromaustria - 2008年 सेप्टेम्बर 26日 22:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 16日 17:13

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


2008年 अगस्त 16日 19:30

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

2008年 अगस्त 17日 00:13

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

2008年 अगस्त 17日 01:55

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito