Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Hebreiska - SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....
Text
Tillagd av
rajeida@hotmail.com
Källspråk: Engelska
SOULSHINE IS BETTER THAN SUNSHINE....
Titel
×ור-× ×©×ž×” טוב מ×ור-חמה
Översättning
Hebreiska
Översatt av
milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
×ור-× ×©×ž×” טוב מ×ור-חמה
Anmärkningar avseende översättningen
The credit goes to Libera...
Senast granskad eller redigerad av
libera
- 17 Augusti 2008 21:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Augusti 2008 22:19
libera
Antal inlägg: 257
×ולי "×ור-× ×©×ž×” טוב מ×ור-חמה"?
12 Augusti 2008 22:25
milkman
Antal inlägg: 773
×ת גדולה
כל עוד "סולשיין" ×–×” ×œ× ×©× ×©×œ מותג
12 Augusti 2008 22:25
milkman
Antal inlägg: 773
שכחתי לעשות CC
CC:
libera
12 Augusti 2008 22:35
milkman
Antal inlägg: 773
rajeida, is SOULSHINE a brand name or should the meaning be literal ("shine of the soul"
?
16 Augusti 2008 20:05
libera
Antal inlägg: 257
×יזו בורות ×× ×—× ×• ×ž×¤×’×™× ×™× ×¤×” :blush:
×–×” משפט משיר של ×” grateful dead (מצ×תי בגוגל).
16 Augusti 2008 20:29
milkman
Antal inlägg: 773
×ופס.... ××– ×× ×™ מציע ×©× ×œ×š על הגרסה שלך
×”×™× ×”×¨×‘×” יותר פו×טית...