Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Hindi-Engelska - Meri duniya mein tum aayeen
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Meri duniya mein tum aayeen
Text
Tillagd av
buketnur
Källspråk: Hindi
Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye
Titel
a poem in hindi
Översättning
Engelska
Översatt av
tanyaa
Språket som det ska översättas till: Engelska
You came into my world
carrying plenty of good things:
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 15 Januari 2009 16:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Januari 2009 12:17
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Could you please help me check this text?
Thanks.
CC:
drkpp
15 Januari 2009 14:36
drkpp
Antal inlägg: 83
Only the second line should be :
What all things you brought with you.
15 Januari 2009 15:10
lilian canale
Antal inlägg: 14972
That would be weird.
Could it mean:
"You came into my world
carrying all/many/only good things
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams" ?
CC:
drkpp
15 Januari 2009 15:31
drkpp
Antal inlägg: 83
Yes. That is the intended meaning.
Previously I translated the sentence
literally word by word.
15 Januari 2009 16:11
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thank you very much drkpp.
I think "carrying plenty of good things" will convey the meaning then and it will sound well in English. We keep the rhyme, too.
CC:
drkpp