Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хинди-Английски - Meri duniya mein tum aayeen

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХиндиАнглийски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Meri duniya mein tum aayeen
Текст
Предоставено от buketnur
Език, от който се превежда: Хинди

Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye

Заглавие
a poem in hindi
Превод
Английски

Преведено от tanyaa
Желан език: Английски

You came into my world
carrying plenty of good things:
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams.
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Януари 2009 16:12





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2009 12:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
Could you please help me check this text?

Thanks.

CC: drkpp

15 Януари 2009 14:36

drkpp
Общо мнения: 83
Only the second line should be :

What all things you brought with you.

15 Януари 2009 15:10

lilian canale
Общо мнения: 14972
That would be weird.
Could it mean:

"You came into my world
carrying all/many/only good things
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams" ?



CC: drkpp

15 Януари 2009 15:31

drkpp
Общо мнения: 83
Yes. That is the intended meaning.

Previously I translated the sentence
literally word by word.

15 Януари 2009 16:11

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thank you very much drkpp.

I think "carrying plenty of good things" will convey the meaning then and it will sound well in English. We keep the rhyme, too.

CC: drkpp