Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hindi-Inglês - Meri duniya mein tum aayeen
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Meri duniya mein tum aayeen
Texto
Enviado por
buketnur
Idioma de origem: Hindi
Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye
Título
a poem in hindi
Tradução
Inglês
Traduzido por
tanyaa
Idioma alvo: Inglês
You came into my world
carrying plenty of good things:
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Janeiro 2009 16:12
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2009 12:17
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Could you please help me check this text?
Thanks.
CC:
drkpp
15 Janeiro 2009 14:36
drkpp
Número de Mensagens: 83
Only the second line should be :
What all things you brought with you.
15 Janeiro 2009 15:10
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
That would be weird.
Could it mean:
"You came into my world
carrying all/many/only good things
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams" ?
CC:
drkpp
15 Janeiro 2009 15:31
drkpp
Número de Mensagens: 83
Yes. That is the intended meaning.
Previously I translated the sentence
literally word by word.
15 Janeiro 2009 16:11
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thank you very much drkpp.
I think "carrying plenty of good things" will convey the meaning then and it will sound well in English. We keep the rhyme, too.
CC:
drkpp