Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Hindi-Engleză - Meri duniya mein tum aayeen
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Meri duniya mein tum aayeen
Text
Înscris de
buketnur
Limba sursă: Hindi
Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye
Titlu
a poem in hindi
Traducerea
Engleză
Tradus de
tanyaa
Limba ţintă: Engleză
You came into my world
carrying plenty of good things:
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Ianuarie 2009 16:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
15 Ianuarie 2009 12:17
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Could you please help me check this text?
Thanks.
CC:
drkpp
15 Ianuarie 2009 14:36
drkpp
Numărul mesajelor scrise: 83
Only the second line should be :
What all things you brought with you.
15 Ianuarie 2009 15:10
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
That would be weird.
Could it mean:
"You came into my world
carrying all/many/only good things
a body of silver, a heart of gold
and nights filled with dreams" ?
CC:
drkpp
15 Ianuarie 2009 15:31
drkpp
Numărul mesajelor scrise: 83
Yes. That is the intended meaning.
Previously I translated the sentence
literally word by word.
15 Ianuarie 2009 16:11
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thank you very much drkpp.
I think "carrying plenty of good things" will convey the meaning then and it will sound well in English. We keep the rhyme, too.
CC:
drkpp