Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Arabiska - Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Text
Tillagd av
annuccia87
Källspråk: Italienska
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Anmärkningar avseende översättningen
tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Titel
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة
Översättning
Arabiska
Översatt av
aldjazair
Språket som det ska översättas till: Arabiska
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة.
Senast granskad eller redigerad av
jaq84
- 23 December 2008 09:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 November 2008 22:04
jaq84
Antal inlägg: 568
مرØباً
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
16 November 2008 11:56
aldjazair
Antal inlägg: 7
مرØبا اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة
16 November 2008 12:29
jaq84
Antal inlägg: 568
Ù„Øظة واØدة
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء التÙاهم.