Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Arabisht - Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Tekst
Prezantuar nga
annuccia87
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Vërejtje rreth përkthimit
tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Titull
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©
Përkthime
Arabisht
Perkthyer nga
aldjazair
Përkthe në: Arabisht
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jaq84
- 23 Dhjetor 2008 09:10
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Nëntor 2008 22:04
jaq84
Numri i postimeve: 568
Ù…Ø±ØØ¨Ø§Ù‹
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
16 Nëntor 2008 11:56
aldjazair
Numri i postimeve: 7
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة
16 Nëntor 2008 12:29
jaq84
Numri i postimeve: 568
Ù„ØØ¸Ø© ÙˆØ§ØØ¯Ø©
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء Ø§Ù„ØªÙØ§Ù‡Ù….