ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アラビア語 - Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
テキスト
annuccia87
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
翻訳についてのコメント
tu sarai il mio angelo per tutta la vita
タイトル
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©
翻訳
アラビア語
aldjazair
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©.
最終承認・編集者
jaq84
- 2008年 12月 23日 09:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 15日 22:04
jaq84
投稿数: 568
Ù…Ø±ØØ¨Ø§Ù‹
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
2008年 11月 16日 11:56
aldjazair
投稿数: 7
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة
2008年 11月 16日 12:29
jaq84
投稿数: 568
Ù„ØØ¸Ø© ÙˆØ§ØØ¯Ø©
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء Ø§Ù„ØªÙØ§Ù‡Ù….