ترجمه - ایتالیایی-عربی - Tu sarai il mio angelo per tutta la vitaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی | Tu sarai il mio angelo per tutta la vita | | زبان مبداء: ایتالیایی
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita | | tu sarai il mio angelo per tutta la vita |
|
| انت ستبقى ملاكي طوال الØياة | | زبان مقصد: عربی
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 23 دسامبر 2008 09:10
آخرین پیامها | | | | | 15 نوامبر 2008 22:04 | | | مرØباً
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
| | | 16 نوامبر 2008 11:56 | | | مرØبا اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة | | | 16 نوامبر 2008 12:29 | | | Ù„Øظة واØدة
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء التÙاهم. |
|
|