Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Арабский - Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Tекст
Добавлено
annuccia87
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Комментарии для переводчика
tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Статус
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة
Перевод
Арабский
Перевод сделан
aldjazair
Язык, на который нужно перевести: Арабский
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة.
Последнее изменение было внесено пользователем
jaq84
- 23 Декабрь 2008 09:10
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Ноябрь 2008 22:04
jaq84
Кол-во сообщений: 568
مرØباً
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
16 Ноябрь 2008 11:56
aldjazair
Кол-во сообщений: 7
مرØبا اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة
16 Ноябрь 2008 12:29
jaq84
Кол-во сообщений: 568
Ù„Øظة واØدة
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء التÙاهم.