Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Арабски - Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Текст
Предоставено от
annuccia87
Език, от който се превежда: Италиански
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Забележки за превода
tu sarai il mio angelo per tutta la vita
Заглавие
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©
Превод
Арабски
Преведено от
aldjazair
Желан език: Арабски
انت ستبقى ملاكي طوال الØÙŠØ§Ø©.
За последен път се одобри от
jaq84
- 23 Декември 2008 09:10
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Ноември 2008 22:04
jaq84
Общо мнения: 568
Ù…Ø±ØØ¨Ø§Ù‹
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
16 Ноември 2008 11:56
aldjazair
Общо мнения: 7
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة
16 Ноември 2008 12:29
jaq84
Общо мнения: 568
Ù„ØØ¸Ø© ÙˆØ§ØØ¯Ø©
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء Ø§Ù„ØªÙØ§Ù‡Ù….