Vertaling - Italiaans-Arabisch - Tu sarai il mio angelo per tutta la vitaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven | Tu sarai il mio angelo per tutta la vita | | Uitgangs-taal: Italiaans
Tu sarai il mio angelo per tutta la vita | Details voor de vertaling | tu sarai il mio angelo per tutta la vita |
|
| انت ستبقى ملاكي طوال الØياة | | Doel-taal: Arabisch
انت ستبقى ملاكي طوال الØياة. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 23 december 2008 09:10
Laatste bericht | | | | | 15 november 2008 22:04 | | jaq84Aantal berichten: 568 | مرØباً
الجملة لا تقول ستبقى ملكي.
أأنت واثق من قدراتك ÙÙŠ الإيطالية؟
| | | 16 november 2008 11:56 | | | مرØبا اختي اعتقد ان الجملة صØÙŠØØ© Ùˆ انا واثق من قدراتي ÙÙŠ الاطالية لاني اعيش بايطالية منذ خمسة عشر سنة | | | 16 november 2008 12:29 | | jaq84Aantal berichten: 568 | Ù„Øظة واØدة
أتقصد ملاكي ؟
لأن ملكي معناها: لي.
Ùقد يكون هذا هو سبب سوء التÙاهم. |
|
|