Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Engelska - 26.11.20008
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
26.11.20008
Text
Tillagd av
galasa
Källspråk: Serbiska
a ne znam eto nesto mi dodje.... ali nisu crne zivotami!
Titel
I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 November 2008 00:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 November 2008 21:48
MozakStrokavi
Antal inlägg: 26
Although this is just for meaning only I have one suggestion, this "nešto mi dođe" does not really describe "I just wanted to". It is something like "Something came to my mind" or similar.
27 November 2008 18:46
jovanam8
Antal inlägg: 10
I don't know,I just want...but they are not black,I swear in my life!