Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Serbisch-Englisch - 26.11.20008
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
26.11.20008
Text
Übermittelt von
galasa
Herkunftssprache: Serbisch
a ne znam eto nesto mi dodje.... ali nisu crne zivotami!
Titel
I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 28 November 2008 00:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 November 2008 21:48
MozakStrokavi
Anzahl der Beiträge: 26
Although this is just for meaning only I have one suggestion, this "nešto mi dođe" does not really describe "I just wanted to". It is something like "Something came to my mind" or similar.
27 November 2008 18:46
jovanam8
Anzahl der Beiträge: 10
I don't know,I just want...but they are not black,I swear in my life!