Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - 26.11.20008

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
26.11.20008
Κείμενο
Υποβλήθηκε από galasa
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

a ne znam eto nesto mi dodje.... ali nisu crne zivotami!

τίτλος
I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I don't know, I just wanted to...They are not black, I swear
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Νοέμβριος 2008 00:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Νοέμβριος 2008 21:48

MozakStrokavi
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Although this is just for meaning only I have one suggestion, this "nešto mi dođe" does not really describe "I just wanted to". It is something like "Something came to my mind" or similar.

27 Νοέμβριος 2008 18:46

jovanam8
Αριθμός μηνυμάτων: 10
I don't know,I just want...but they are not black,I swear in my life!