Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Franska - Delia Sheehy was taking cobwebs out of the corner...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uppsats
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Delia Sheehy was taking cobwebs out of the corner...
Text
Tillagd av
Mourgan
Källspråk: Engelska
Delia Sheehy was taking cobwebs out of the corner of the ceiling. She had a cloth tied to the end of the window pole and as she moved from one corner to another she dragged the pole along the whitewashed walls and the dusty, faded grey maps.
Anmärkningar avseende översättningen
Français de france
Titel
Delia sheehy ...
Översättning
Franska
Översatt av
shinyheart
Språket som det ska översättas till: Franska
Delia sheehy était en train d’enlever les toiles d’araignée d'un coin du plafond, elle a fait lier un chiffon à l'extrémité d'une tringle à rideaux et, se déplaçant d'un coin à un autre, elle a traîné la tringle le long des murs blanchis et des cartes grises poussiéreuses et délavées.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 5 December 2008 16:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 November 2008 10:31
Francky5591
Antal inlägg: 12396
"effacées" ne convient pas trop, mieux vaudrait "délavées", qu'en penses-tu shinyheart?
(Je suppose qu'il s'agit d'une salle de classe, mais j'ai voulu effectuer une recherche et je n'ai pas réussi à trouver la référence littéraire...)
29 November 2008 20:00
shinyheart
Antal inlägg: 53
ok,franky,je crois que c'est la plus correcte!je vous remercie
1 December 2008 00:08
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Enfait, c'était un sujet du bac, j'ai trouvé un texte complet sur google :
http://artic.ac-besancon.fr/anglais/pdf/Microsoft_Word__Baccalaur%C3%A9at_juin_2003_Sujets_L_LV2.pdf