Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Titel
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Text
Tillagd av aristokrat
Källspråk: Spanska

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Titel
Fotoğrafların içeriği...
Översättning
Turkiska

Översatt av alfredo1990
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Anmärkningar avseende översättningen
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Senast granskad eller redigerad av handyy - 31 December 2008 13:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2008 00:38

gizemmm
Antal inlägg: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 December 2008 03:52

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 December 2008 07:36

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 December 2008 02:44

handyy
Antal inlägg: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 December 2008 11:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 December 2008 13:42

handyy
Antal inlägg: 2118
Thanks a lot Lilian