Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Turski - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Naslov
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Tekst
Poslao aristokrat
Izvorni jezik: Španjolski

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Naslov
Fotoğrafların içeriği...
Prevođenje
Turski

Preveo alfredo1990
Ciljni jezik: Turski

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Primjedbe o prijevodu
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 31 prosinac 2008 13:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 prosinac 2008 00:38

gizemmm
Broj poruka: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 prosinac 2008 03:52

kafetzou
Broj poruka: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 prosinac 2008 07:36

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 prosinac 2008 02:44

handyy
Broj poruka: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 prosinac 2008 11:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 prosinac 2008 13:42

handyy
Broj poruka: 2118
Thanks a lot Lilian