Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - las fotos me parecieron muy fuertes ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

शीर्षक
las fotos me parecieron muy fuertes ...
हरफ
aristokratद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

शीर्षक
Fotoğrafların içeriği...
अनुबाद
तुर्केली

alfredo1990द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Validated by handyy - 2008年 डिसेम्बर 31日 13:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 9日 00:38

gizemmm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

2008年 डिसेम्बर 22日 03:52

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Bu tamamen yanlış.

2008年 डिसेम्बर 22日 07:36

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

2008年 डिसेम्बर 31日 02:44

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

2008年 डिसेम्बर 31日 11:19

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

2008年 डिसेम्बर 31日 13:42

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Thanks a lot Lilian