Traducerea - Spaniolă-Turcă - las fotos me parecieron muy fuertes ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| las fotos me parecieron muy fuertes ... | | Limba sursă: Spaniolă
las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido |
|
| FotoÄŸrafların içeriÄŸi... | | Limba ţintă: Turcă
FotoÄŸrafların içeriÄŸi ÅŸok etti beni. | Observaţii despre traducere | or "FotoÄŸrafların içeriÄŸi çok güçlüydü bence." |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 31 Decembrie 2008 13:44
Ultimele mesaje | | | | | 9 Decembrie 2008 00:38 | | gizemmmNumărul mesajelor scrise: 37 | ÅŸok ediciydi yerine güçlü olmalı | | | 22 Decembrie 2008 03:52 | | | | | | 22 Decembrie 2008 07:36 | | | I don't see "me parecieron" in the translation | | | 31 Decembrie 2008 02:44 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | | | | 31 Decembrie 2008 11:19 | | | Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me') | | | 31 Decembrie 2008 13:42 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Thanks a lot Lilian |
|
|