Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Turc - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàTurc

Títol
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Text
Enviat per aristokrat
Idioma orígen: Castellà

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Títol
Fotoğrafların içeriği...
Traducció
Turc

Traduït per alfredo1990
Idioma destí: Turc

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Notes sobre la traducció
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Darrera validació o edició per handyy - 31 Desembre 2008 13:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Desembre 2008 00:38

gizemmm
Nombre de missatges: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 Desembre 2008 03:52

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 Desembre 2008 07:36

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 Desembre 2008 02:44

handyy
Nombre de missatges: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 Desembre 2008 11:19

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 Desembre 2008 13:42

handyy
Nombre de missatges: 2118
Thanks a lot Lilian