Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - las fotos me parecieron muy fuertes ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

제목
las fotos me parecieron muy fuertes ...
본문
aristokrat에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

제목
Fotoğrafların içeriği...
번역
터키어

alfredo1990에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
이 번역물에 관한 주의사항
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 13:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 9일 00:38

gizemmm
게시물 갯수: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

2008년 12월 22일 03:52

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Bu tamamen yanlış.

2008년 12월 22일 07:36

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

2008년 12월 31일 02:44

handyy
게시물 갯수: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

2008년 12월 31일 11:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

2008년 12월 31일 13:42

handyy
게시물 갯수: 2118
Thanks a lot Lilian