Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Заглавие
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Текст
Предоставено от aristokrat
Език, от който се превежда: Испански

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Заглавие
Fotoğrafların içeriği...
Превод
Турски

Преведено от alfredo1990
Желан език: Турски

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Забележки за превода
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
За последен път се одобри от handyy - 31 Декември 2008 13:44





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Декември 2008 00:38

gizemmm
Общо мнения: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 Декември 2008 03:52

kafetzou
Общо мнения: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 Декември 2008 07:36

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 Декември 2008 02:44

handyy
Общо мнения: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 Декември 2008 11:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 Декември 2008 13:42

handyy
Общо мнения: 2118
Thanks a lot Lilian