ترجمة - إسبانيّ -تركي - las fotos me parecieron muy fuertes ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| las fotos me parecieron muy fuertes ... | | لغة مصدر: إسبانيّ
las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido |
|
| FotoÄŸrafların içeriÄŸi... | | لغة الهدف: تركي
Fotoğrafların içeriği şok etti beni. | | or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence." |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 31 كانون الاول 2008 13:44
آخر رسائل | | | | | 9 كانون الاول 2008 00:38 | | | ÅŸok ediciydi yerine güçlü olmalı | | | 22 كانون الاول 2008 03:52 | | | | | | 22 كانون الاول 2008 07:36 | | | I don't see "me parecieron" in the translation | | | 31 كانون الاول 2008 02:44 | | | | | | 31 كانون الاول 2008 11:19 | | | Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me') | | | 31 كانون الاول 2008 13:42 | | | Thanks a lot Lilian |
|
|