Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Tittel
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Tekst
Skrevet av aristokrat
Kildespråk: Spansk

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Tittel
Fotoğrafların içeriği...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av alfredo1990
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Senest vurdert og redigert av handyy - 31 Desember 2008 13:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Desember 2008 00:38

gizemmm
Antall Innlegg: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 Desember 2008 03:52

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 Desember 2008 07:36

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 Desember 2008 02:44

handyy
Antall Innlegg: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 Desember 2008 11:19

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 Desember 2008 13:42

handyy
Antall Innlegg: 2118
Thanks a lot Lilian