Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Pavadinimas
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Tekstas
Pateikta aristokrat
Originalo kalba: Ispanų

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Pavadinimas
Fotoğrafların içeriği...
Vertimas
Turkų

Išvertė alfredo1990
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Pastabos apie vertimą
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Validated by handyy - 31 gruodis 2008 13:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gruodis 2008 00:38

gizemmm
Žinučių kiekis: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 gruodis 2008 03:52

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 gruodis 2008 07:36

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 gruodis 2008 02:44

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 gruodis 2008 11:19

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 gruodis 2008 13:42

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Thanks a lot Lilian