Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSvenska

Titel
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Text
Tillagd av minna06
Källspråk: Turkiska

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Titel
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Översättning
Engelska

Översatt av melinda_83
Språket som det ska översättas till: Engelska

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 December 2008 12:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 December 2008 20:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 December 2008 21:25

melinda_83
Antal inlägg: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.