Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSchwedisch

Titel
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Text
Übermittelt von minna06
Herkunftssprache: Türkisch

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Titel
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von melinda_83
Zielsprache: Englisch

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Dezember 2008 12:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Dezember 2008 20:54

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 Dezember 2008 21:25

melinda_83
Anzahl der Beiträge: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.