Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSvenskt

Heiti
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Tekstur
Framborið av minna06
Uppruna mál: Turkiskt

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Heiti
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Umseting
Enskt

Umsett av melinda_83
Ynskt mál: Enskt

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
Góðkent av lilian canale - 20 Desember 2008 12:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Desember 2008 20:54

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 Desember 2008 21:25

melinda_83
Tal av boðum: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.