Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиSwedish

Заглавие
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Текст
Предоставено от minna06
Език, от който се превежда: Турски

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Заглавие
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Превод
Английски

Преведено от melinda_83
Желан език: Английски

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
За последен път се одобри от lilian canale - 20 Декември 2008 12:01





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Декември 2008 20:54

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 Декември 2008 21:25

melinda_83
Общо мнения: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.