Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийШведский

Статус
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Tекст
Добавлено minna06
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Статус
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Перевод
Английский

Перевод сделан melinda_83
Язык, на который нужно перевести: Английский

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Декабрь 2008 12:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Декабрь 2008 20:54

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 Декабрь 2008 21:25

melinda_83
Кол-во сообщений: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.