Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzki

Tytuł
ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim...
Tekst
Wprowadzone przez minna06
Język źródłowy: Turecki

ben seni ebediyen unutmayacam cünkü sen benim ailem´sin ve cocuklarimin annesi olacaksin.

Tytuł
I will never forget you because you are my family and will be my children's mother
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez melinda_83
Język docelowy: Angielski

I will never forget you ,because you are my family and will be my children's mother
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Grudzień 2008 12:01





Ostatni Post

Autor
Post

19 Grudzień 2008 20:54

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Melinda,

"I will not forget you forever " should read:

Either: 'I will never forget you' ,
'I won't ever forget you' or even
'Never will I forget you'

Which one do you like better?

19 Grudzień 2008 21:25

melinda_83
Liczba postów: 54
Hi Lilian

'I will never forget you'

I picked.Thanks you for your suggestion.