Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - rehin bıraktım yüregimi ellerine

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Titel
rehin bıraktım yüregimi ellerine
Text
Tillagd av torresss
Källspråk: Turkiska

rehin bıraktım yüregimi ellerine

Titel
Empeño mi corazón en tus manos
Översättning
Spanska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska

Empeño mi corazón en tus manos
Anmärkningar avseende översättningen

We could also translate as :
Entrego mi corazón en tus manos
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Februari 2009 12:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Februari 2009 16:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola Miss,

¿Qué quieres decir con "empeño"? ¿Entrego?

1 Februari 2009 17:07

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I guess "entrego" is much better, but the Turkish says "to pawn" or "to put something to ransom".

1 Februari 2009 17:11

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Well, we can keep it the way it is and give the option "entrego" in the remarks.