Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - rehin bıraktım yüregimi ellerine

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoEspanhol

Título
rehin bıraktım yüregimi ellerine
Texto
Enviado por torresss
Idioma de origem: Turco

rehin bıraktım yüregimi ellerine

Título
Empeño mi corazón en tus manos
Tradução
Espanhol

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Espanhol

Empeño mi corazón en tus manos
Notas sobre a tradução

We could also translate as :
Entrego mi corazón en tus manos
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Fevereiro 2009 12:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Fevereiro 2009 16:21

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hola Miss,

¿Qué quieres decir con "empeño"? ¿Entrego?

1 Fevereiro 2009 17:07

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
I guess "entrego" is much better, but the Turkish says "to pawn" or "to put something to ransom".

1 Fevereiro 2009 17:11

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Well, we can keep it the way it is and give the option "entrego" in the remarks.