Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Castellà - rehin bıraktım yüregimi ellerine

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcCastellà

Títol
rehin bıraktım yüregimi ellerine
Text
Enviat per torresss
Idioma orígen: Turc

rehin bıraktım yüregimi ellerine

Títol
Empeño mi corazón en tus manos
Traducció
Castellà

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Castellà

Empeño mi corazón en tus manos
Notes sobre la traducció

We could also translate as :
Entrego mi corazón en tus manos
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Febrer 2009 12:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2009 16:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola Miss,

¿Qué quieres decir con "empeño"? ¿Entrego?

1 Febrer 2009 17:07

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I guess "entrego" is much better, but the Turkish says "to pawn" or "to put something to ransom".

1 Febrer 2009 17:11

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Well, we can keep it the way it is and give the option "entrego" in the remarks.