Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - rehin bıraktım yüregimi ellerine

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

שם
rehin bıraktım yüregimi ellerine
טקסט
נשלח על ידי torresss
שפת המקור: טורקית

rehin bıraktım yüregimi ellerine

שם
Empeño mi corazón en tus manos
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: ספרדית

Empeño mi corazón en tus manos
הערות לגבי התרגום

We could also translate as :
Entrego mi corazón en tus manos
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 פברואר 2009 12:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2009 16:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Miss,

¿Qué quieres decir con "empeño"? ¿Entrego?

1 פברואר 2009 17:07

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I guess "entrego" is much better, but the Turkish says "to pawn" or "to put something to ransom".

1 פברואר 2009 17:11

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Well, we can keep it the way it is and give the option "entrego" in the remarks.