Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Turkiska - El impuesto al
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
El impuesto al
Text
Tillagd av
anjela
Källspråk: Spanska
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Titel
GiriÅŸe vergi
Översättning
Turkiska
Översatt av
jeyan
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Anmärkningar avseende översättningen
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Senast granskad eller redigerad av
44hazal44
- 7 Maj 2009 19:55
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Maj 2009 15:08
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 Maj 2009 19:07
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 Maj 2009 19:24
cheesecake
Antal inlägg: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 Maj 2009 19:55
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake