Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - El impuesto al
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
El impuesto al
Tekstas
Pateikta
anjela
Originalo kalba: Ispanų
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Pavadinimas
GiriÅŸe vergi
Vertimas
Turkų
Išvertė
jeyan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Pastabos apie vertimą
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Validated by
44hazal44
- 7 gegužė 2009 19:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 gegužė 2009 15:08
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 gegužė 2009 19:07
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 gegužė 2009 19:24
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 gegužė 2009 19:55
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake