خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - El impuesto al
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
El impuesto al
متن
anjela
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
عنوان
GiriÅŸe vergi
ترجمه
ترکی
jeyan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
44hazal44
- 7 می 2009 19:55
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 می 2009 15:08
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 می 2009 19:07
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 می 2009 19:24
cheesecake
تعداد پیامها: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 می 2009 19:55
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake